Proces odosielania e-mailov do nemeckej e-mailovej schránky je technicky rovnaký ako v Rusku. Je len potrebné poznamenať, že virtuálna poštová adresa musí končiť doménou de. Dôležitejšie je správne zostavenie textu samotnej správy. Nemcom nie je ľahostajná presnosť a poriadok. Preto je dôležité dodržiavať Deutsche Ordnung v korešpondencii.
Inštrukcie
Krok 1
Pripravte si špeciálny formulár alebo šablónu pre korešpondenciu. Ako hovoria ľudia, ktorí poznajú Nemcov, v liste vás možno kultúrne uraziť a vzniesť nároky, ale pozdrav a rozlúčka budú oficiálne. Budete tiež potrebovať prístup na internet a registrovanú poštovú schránku.
Krok 2
Do „Predmetového riadku“napíšte Betr. Toto je skratka pre nemecké slovo „Betreff“- „dôvod“. Potom vložte dvojbodku a niekoľkými slovami sformulujte tému správy. Vyzerá to takto: Betr: Bewerbung als Ingenieur
Krok 3
V tele listu, ak je oficiálny, musí byť uvedená „hlavička“. Nachádza sa na ľavej strane virtuálneho listu. Sem zadajte meno a adresu príjemcu. Ďalej - údaje o odosielateľovi. Napríklad: Mark Mustermann Goethestr. 540593 Geilenkirchen Firma WolfKoelnerstr. 11 40593 Düsseldorf
Krok 4
Uveďte dátum nižšie a doprava.
Krok 5
Nasleduje odvolanie adresáta. Ak je príjemcov viac, napíšte „Sehr geehrte Damen und Herren“. Ak je napríklad „Sehr geehrter Herr“alebo „Sehr geehrte Frau“. V liste priateľovi alebo priateľovi je dovolené nazvať ho „Drahý“- „Lieber“. Osoba vo vedúcej pozícii vyžaduje väčší rešpekt. Nezabudnite spomenúť jeho pozíciu - „Sehr geehrter Herr Direktor“.
Krok 6
Za adresou, zakončenou čiarkou, s malým písmenom, prejdite na jadro otázky.
Krok 7
Ukončite e-mail takzvaným komplimentom alebo želaním. Bežne používaná fráza je „Mit freundlichen Grüssen“. Blízki ľudia môžu napísať „Bis plešatý“alebo „Schöne Grüsse“. Podľa etikety sa pochvala nachádza na ľavej strane stránky.
Krok 8
Kliknite na tlačidlo „Odoslať“. E-mail odletel do Nemecka.
Krok 9
Ak píšete list v nemčine, ale používate ruskú klávesnicu a ruský Windows, príjemca môže mať problémy s čítaním. Špecifické znaky, ako sú es-tset a prehlásky, je možné premeniť na abrakadabru. Hrajte preto na istotu a duplikujte písmeno v ruštine.